Strona 1 z 1
[rpg]Tworze własny świat do własnych potrzeb- prośba o pomoc
: środa, 3 stycznia 2007, 19:25
autor: Mały
Potrzebuje waszej pomocy, bo nie mam pomysłu zbytnio na nazwy miast traktów oraz potrzebuje pomocy przy tworzeni planów miast
: środa, 3 stycznia 2007, 19:34
autor: Phoven
My zaś potrzebować żebyś ty pisać poprawna polszczyzna. My prosić i wymagać.
: środa, 3 stycznia 2007, 19:37
autor: Force
Proponuje Ci otwożyć dowolną książke medyczną na środku i czerpać nazwy:D "Podróżowali duktem leśnym poetycko zwanym przez okoliczną ludność <<homeostazą>>" Świetnie brzmi. A tak serio to jeżeli masz cierpliwość to prześle fajne lokacje, plany miast i takie inne hity na PW. Ale najlepiej zrobisz jak sam wszystko wymyslisz ...
: środa, 3 stycznia 2007, 19:53
autor: Phoven
Ech... a serio: to wszystko zalezy od konwencji etc. :]
Elfio-fantasy w stylu:
*Lidariell
*Selldonne
*Ellanis
*Lonnealr
etc.
Germańskie w stylu:
*Bjrök
*Ostseefjord
*Nordbrugen (Black, bez komentarza

)
*Erikgärd
*Zürbasch
etc.
Barbażyńsko-orkowe w stylu:
*Ugrun
*Ghra
*Urg
*Brke
etc.
Echh... dobra, nudzi mnie to

Wymyslanie nazw jest diabelnie proste musisz tylko znac konwencje... Pseudo celtowie mają jezyk pseudo celtycki, czyz nie?

: środa, 3 stycznia 2007, 20:31
autor: Heimdall
Server, jak się robi umlauty? Bo ja nie znam innego sposobu jak wklejenie skądś... No, chyba że piszesz z niemieckiego kompa, co jest raczej mało prawdopodobne.
Nazwy germańskie:
-Trondelag
-Askekarr
-Stavnsfjord
-Nordtved
-Forbindelsesvold
więcej mi się nie chce szukać

.
: środa, 3 stycznia 2007, 20:51
autor: Phoven
: środa, 3 stycznia 2007, 21:33
autor: makk
A w jakiej konwncji ci te plany miast i inne artykuły potrzebna

: czwartek, 4 stycznia 2007, 20:44
autor: Deep
Black wpałd kiedyś na genialny pomysł:
1. Otwierasz słownik angielsko-polski, francusko-polski, niemiecko-polski albo jakikolwiek inny (najlepiej poszukaj na necie)
2. Wstukujesz jakiś wyraz (np "samochód" - jeśli w mieście jest fabryka samochodów)
3. Potem CTRL+C, CTRL+V wprzypadku słownika elektronicznego lub żmudne przepisywanie w przypadku słownika papierowego
Enjoy

Pomysł by BLACKSouL znany teraz jako BLACKs
: czwartek, 4 stycznia 2007, 20:52
autor: Heimdall
Można też otworzyć atlas geograficzny (ale taki dość dokładny) i przepisać parę fajniejszych nazw miast / rzek / czego tam chcesz np.
miasta:
-Bjurholm
-Montendre
-Turgut
rzeki:
-Vaaraj
-Ljungan
-Aisne
itp.
: czwartek, 4 stycznia 2007, 21:46
autor: Falka
Heimdall pisze:jak się robi umlauty?
alt+u, a potem literka, nad którą chcesz mieć umlaut - przynajmniej u mnie na maku to działa ;>
Wiem, że w windowsie
tylda (~), a potem
l (L) dają
ł (parę razy mi się przypadkiem wcisnęło), ale nie próbowałam innych polskich liter tak pisać.
Niestety nie mam windy pod ręką, więc sam musisz sprawdzić, czy to działa :) A jak nie działa, to jednak pozostaje copy&paste.
: piątek, 5 stycznia 2007, 16:00
autor: Phoven
Falka pisze:Heimdall pisze:jak się robi umlauty?
alt+u, a potem literka, nad którą chcesz mieć umlaut - przynajmniej u mnie na maku to działa ;>
Wiem, że w windowsie
tylda (~), a potem
l (L) dają
ł (parę razy mi się przypadkiem wcisnęło), ale nie próbowałam innych polskich liter tak pisać.
Niestety nie mam windy pod ręką, więc sam musisz sprawdzić, czy to działa

A jak nie działa, to jednak pozostaje copy&paste.
Falciu.. kodowania sie uzywa, zwyklego htmlowskiego ;P
A co do polskich znaków, chyba
alt + znak wystarczy? ;P
: piątek, 5 stycznia 2007, 21:57
autor: makk
Wszyscy tu sie pocą i wymyślają jak wspomóc "Małego" i zadaja mu pytania a on nic, ojjjj nie ładnie

: piątek, 5 stycznia 2007, 21:58
autor: Heimdall
Bo to jakaś nędzna podpucha była

: piątek, 5 stycznia 2007, 22:37
autor: Falka
Server Revres pisze:
Falciu.. kodowania sie uzywa, zwyklego htmlowskiego ;P
Tzn? Wklejasz deklarację kodowania do posta na forum? :D
Bo z działającym
alt+u tö jä mögę söbie däwäć ümläüty kiedy chcę bez kombinäcji alpejskich :P
Server Revres pisze:A co do polskich znaków, chyba alt + znak wystarczy? ;P
Wiem, ale to drugie też działa. Nie wiem tylko, dlaczego to napisałam :D Pisałam o ümlautach i nagle mi się polskie krzaki z nimi skojarzyły :D
Damn, starzeję się ;)
: sobota, 6 stycznia 2007, 13:49
autor: Heimdall
Falka pisze:Bo z działającym alt+u tö jä mögę söbie däwäć ümläüty kiedy chcę bez kombinäcji alpejskich

To kup sobie polskiego Windowsa i problemów nie będzie (oczywiście poza nagłymi zawieszeniami systemu, wyskakującym ekranem śmierci itd.

). Ale za to polskie krzaki będziesz mogła wypisywać i jak napiszesz "żadnych" z polskimi znakami to nikt nie będzie się musiał zastanawiać czy czasem jakaś zboczona nie jesteś
BTW: Zadnych to chyba moje ulubione słowo powstałe poprzez niemożność napisania polskiej litery...
P.K(ot).L w podpisie pisze: 
ALT NIE GRYZIE
Jakby Falka miała używać alta i wyskakiwałyby zamiast polskich liter jakieś umlauty to trochę by pogryzło, nieprawdaż

?