![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
103 Äidinkieli pohiojnen (Norska)
Języki północy! Warkliwe dialekty barbarzyńskich ludzi i krasnoludów... wróć! Jak pewnie ktoś zauważył ten język nie jest warkliwy! Prawda jest taka, że w mojej bibliotece nie było słownika norweskiego, więc zastąpiłem go fińskim. Przepraszam wszystkich, za tą nieścisłość, gdyż język fiński nie ma nic wspólnego z innymi skandynawskimi (bardziej jest zbliżony do węgierskiego). Ale kto też powiedział, że w całej Norsce mówi się po norwesku? Na wschodnich granicach może równie dobrze istnieć inny dialekt. I właśnie tak widzę użycie tego artykułu: wschód Norski, najdziksza kraina, wszędzie trolle i Chaos. Kraina prawdziwych bohaterów! 1. Siinä ei de sanaakaan totta (W tym nie ma ani słowa prawdy) 2. Alas! (Precz!) 3. Pohjan perillä (Na dalekiej północy) 4. Taistelukenttä (Pole bitwy) 5. Siinä on koko asian ydin (Na tym rzecz cała polega) 6. Se menee yli ymmärrykseni (To przechodzi ludzkie pojęcie) 7. Mitä pidätte tästä? (Jak się to panu podoba?) 8. Auttakaa! (Rany boskie!) 9. Kalkutauti (Morowe powietrze) 10. Käy kuin rasvettu (Idzie jak z płatka) 11. Sima (Miód pitny) 12. Pois tieltä! (Z drogi!) 13. Minulla ei ole siitä harmainta aavistusta (Nie mama zielonego pojęcia) 14. Tuti on iiti! (Pali się!) 15. Kova pakkanen (Ostry mróz) 16. Hänen voiminsa pettävät (Siły go opuszczają) 17. Maa poltta jalkojeni alla (Grunt pali mi się pod nogami) 18. Ei kannata (Nie opłaca się) 19. Kahden kesken (W cztery oczy) 20. Vanhastaan (Z dawien dawna) 21. Kumpa eläisin siihen päivään (Obym doczekał tego dnia) 22. Askel askeelta (Krok za krokiem) 23. Viimeiseen verenpisaraan (Do ostatniej kropli krwi) 24. Haltija (Krasnolud) 25. Keijukainen (Elf) 26. Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa (Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada) 27. Minun vuoroni (Na mnie kolej) 28. Roteva mies (Kawał chłopa) 29. Kuolemanraingaistus (Kara śmierci) 30. Viisastenkivi (Kamień filozoficzny) 31. Mene hiiteen! (Do kaduka!) 32. Ellei tänään, niin huomenna (Jak nie dziś, to jutro) 33. Epäilyttävä tyyppi (Typ spod ciemnej gwiazdy) 34. Minulla ei ole peniäkään rahaa (Nie mam grosza przy duszy) 35. Paljaan taivaan alla (Pod gołym niebem) 36. Hänella on päätä (On ma głowę na karku) 37. Sotalaivasto (Flota wojenna) 38. Hyvää päivää! (Dzień dobry!) 39. Pää pystyyn! (Glowa do góry!) 40. Lain mukaan (W myśl prawa) 41. Mitä varten? (Po co?) 42. Oi, sinähän se olet? (A, to ty!) 43. Ja kuitenkin (A jednak) 44. On kaunista, mutta kylmää (Jest pogodnie, ale chłodno) 45. Varma kuin amen kirkossa (Pewne jak amen w pacierzu) 46. Sangen hyvin (Bardzo dobrze) 47. Takkihumalassa (Pijany jak bela) 48. Kalattomalla ajalla käy rapukin kalesta (Na bezrybiu i rak ryba) 49. Tie johtaa kaupunkin (Ta droga biegnie do miasta) 50. Minä en tiedä! (Bo ja wiem!) 51. Mistä se johuu? (Skąd się to bierze?) 52. Ase kädessä (Z bronią w ręku) 53. Paljon kiitoksja (Dziękuję bardzo) 54. Joka tapauksessa (Bądź co bądź) 55. Aseihin! (Do broni!) 56. Minulla on kaikkea yltäkyllin (Mam wszystkiego w bród) 57. Tyhmä kuin saapas (Głupi jak but) 58. Ole hyvällä mielella! (Bądź dobrej myśli!) 59. Senkin nauta! (Ty bydlaku!) 60. Pidän vastedes mielessäri (Będę pamiętać) 61. Tuli mitä tuli (Było nie było) 62. Minne tahansa, kruhan vain ei katiin (Gdziekolwiek, byle nie do domu) 63. Hänellä ei ole kaikki kunnossa (On ma bzika) 64. Olkoon miten tahansa (Niech się dziej co chce) 65. Ihmisille sattuu onnettomuuksia (nieszczęścia chodzą po ludziach) 66. Turhaan (Do chrzanu) 67. Tyynessa vedessa suuret kalat kuteval (Cicha woda brzegi rwie) 68. Mikä sinun on? (Co ci jest?) 69. Minulla ei ole aikaa (Nie mam czasu) 70. Sai sen, mitä halusi (Dostał to, czego chciał) 71. Onnenlepsi (W czepku urodzony) 72. Mikä nyt on? (Co się stało?) 73. Se on toiita (To co innego) 74. Ei ole siihen aikaa (Nie czas na to) 75. Mitä tehdä? (Co robić?) 76. Aika ojoin (Od czasu do czasu) 77. Mikä mies hän on? (Co to za człowiek?) 78. Terve! / Hei! (Czołem!) 79. Vanhoina aikoina (W dawnych czasach) 80. Oletko järjissäsi? (Czyś ty zwariował?) 81. Kunniaksi (Ku czci) 82. Siitä ei ole epäilystäkään (Nie ulega kwestii) 83. Lääkeystit (Zioła lecznicze) 84. Maalla ja marellä (Lądem i morzem) 85. Paremman puutteessa (Z braku czegoś lepszego) 86. Apra lankesi hänelle (Los padł na niego) 87. Luitani kolottaa (Łamie mnie w kościach) 88. Hautakumpu (Kurhan) 89. Piru vieköön! (Do licha!) 90. Päistikkaa, suinpäin, suoraa päätä, päätä pahkaa (Na łeb, na szyję) 91. Ei kannata itkeä (Szkoda łez) 92. Jumalan tähden, jumalan nimessä (Na litość boską) 93. Niin paljon tyätä meni hukkaan (Tyle pracy poszło na marne) 94. Jääkylmä (Zimny jak lód) 95. Käy kuin rasvattu (Idzie jak po maśle) 96. Hohtavan puhdas (Czysty jak łza) 97. Yksimielisesti (Jak jeden mąż) 98. Tarpeen mukaan (W miarę potrzeby) 99. Vakaan harkinnan jaikaalkeen (Po długim namyśle) 100. Sen kanssa mitään yhteistä (To nie ma z tym nic wspólnego) 101. Seinillä on konat (Ściany mają uszy) 102. Vasaran ja alosimen välissä (Między młotem i kowadłem) 103. Mitä oletkaan tehnyt! (Coś ty narobił!)
Autor: Rallat email: fontce@wp.pl
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |